詳しく簡単解説 中級中国語基礎文法 助動詞について

スポンサーリンク

詳しく簡単解説 中級中国語基礎文法 助動詞について

スポンサーリンク

要について

「〜したい」

想「〜したいが、まだはっきりしていない状態」
要「実行することを視野に入れた強い気持ち」

いったい君は食べるの食べないの?
你到底要不要

もし想不想にすると、まだ料理が決まっていない時に「食べたいですか?」という気持ちを聞くことになります

「〜する予定だ」

「私は来月中国に行きます」という日本語は実際「私は来月中国に行く予定です」という意味です。
この、予定の行動を表す「〜します」を中国語で表す場合必ず「要」が必要になります

我下个月去中国

ただし、否定文・疑問文・会話の場合は省略可能です

「〜を決心する」

自分が何か決心してする場合、動作行為の前に「要」を使います。

明日どんな天気であろうと、あなたと会います
不管明天天气好不好,我也跟你见面

否定文の場合は、不と没を使用すれば大丈夫です。要は使いません

「〜しなければならない、すべきだ」

相手に注意する時、勧める時、動詞の前に「要」を使います。

頑張って勉強するだけでなく、健康にも注意してください
你不仅努力学习,也注意健康

外国語を学ぶならたくさん聞いたり話したりしなければいけない
学外语多听多说

会について

こちらのまとめにて「会」は「技能」と「生まれつきできること」の2つの意味を説明しました。これらの他に2つ意味がありますのでご紹介します

可能性を表す

状態が実現する可能性があれば「会+動詞/形容詞」
可能性がなければ「不会+動詞/形容詞」
になります

明日雨が降るだろうか?
明天下雨妈?

彼の病気はきっと治る
她的病一定

中国の変化は速いので、これからどうなっていくか予測できない
×中国变化很快,我不会预测以后怎么样
○中国变化很快,我不能预测以后怎么样

「予測ができない」は「能力の問題」でできないので「会」ではなく「能」を使う。「これからどうなるか」は「将来の状況の可能性」なので「会」が必要になります

可能性を表す「会」は可能性が高い時、副詞の「一定」断定する語気詞の「的」を一緒によく使います

可能性の「会」の使い方

①推測や可能性を言う時には必ず使う

私は彼らがそんなにすぐには承諾しないと思う
私は明日の試験は難しくないと思う
中国に留学したら私は中国語のレベルを高められる

②可能,也许を使う時、会も一緒に使う

明日私はこのことを忘れるかもしれない
明天我可能忘记这件事

私は彼と一緒に外国に行くかもしれない
也许跟他一起出国

否定の場合は会があってもなくてもいいですが、あるとないとでは意味が少し変わります

彼女は(今)知らないかもしれない
他也许不知道
これから彼女は知るはずがない
他也许不会知道

会がなければ現在の可能性をいいますが、会があるとこれからの可能性を示します

③仮定文の後半文に推測があったら会か不会を使う

もしあなたが言わないと、彼は怒るよ
如果你不说,他生气

④条件文でも推測があったら会か不会を使う

即使~也~「たとえ〜でも」
只要~就~「〜さえすれば」
只有~才~「〜ない限り〜ない」
要不然~「さもなければ」
後半に推測があれば会や不会を使う

あなたが努力して学びさえすれば中国語が上手くならないはずがない
只要你努力学习,你的汉语不会不进步

⑤推測の文は会,不会の前に一定、文末に的

自分の推測を確信して強く表現したい時、一定や文末に的をよく一緒に使います

彼は将来きっとたくさんの困難に出会うに違いない
他将来一定碰到很多困难

 

得意なこと、上手なことを表す

彼は商売がうまい
他很做生意

彼は友達を作るのが得意だ
他最交朋友

誤文からみた4つの用法

上記でも示したように「会」には4つの用法があります

①習ってからできる技能のこと
②生まれつきできること
③可能性を表す
④上手にできることを表す

では以下の文を見てどこが間違いが確認して行きましょう

彼女は流暢に日本語が話せる
×他流利地说日语
○他日语说很流利

「日本語が話せる」という文は①の意味に思えますが、「流暢であること」が入ってくると、上手かどうかの評価になります。評価を表すのは様態補語ですので、「動詞+得+形容詞」で訳す必要があります

彼は英語が話せるが通訳はできない
×他会说英语,可是不会当翻译
○他会说英语,可是不能当翻译

通訳が出来る・出来ないは①の意味に思えますが、「能」には「能力が高いことを表す」という意味があります。「会」は単にできる技能を言いますが「能」はその技能の高い能力を表します。例えば「私は泳げるが、100mは泳げない」「我游泳,不过不能游一百米」
ですので「通訳する」はかなりの能力を要求されるので「会」ではなく「能」を使用します

彼は泳げるだけでなく、しかも速い
他不但会游泳,而且游得很快

「しかも速い」は評価ですので、様態補語を使います

私はこれから何ができるか考えている
我在思考我以后做什么

「将来できることのできる」は①でも②でもありません、能力になるので「能」を使います

私は彼女に会うことができなかった
没见到

この「できなかった」は条件と許可の「できる」なので「能,可以」を使います。
ただ「会うことができなかった」は結果なので、結果補語の否定系で十分です

授業があるのであの交流会には参加できない
因为我有课,不能参加那个交流会

「参加できない」は条件・都合の「できる」なので「能」を使う

もしホテルを予約できなかったらどうしよう
要是订不到饭店,怎么办?

「予約ができない」という可能性を表すためには、可能補語を使用します。他の例も確認しましょう。「もし仕事が見つからなかったら⇨如果我找不到工作」「もし彼に会えなかったら⇨要是见不到他」

以上となります

他の文法はこちらに載せています

ではでは!

スポンサーリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUTこの記事をかいた人

大学卒業後、社会人として約11年勤めてきたが30代半ばにして中国への留学を決意。30代からの中国語学習の過程やその時初めたブログ運営についてわかりやすくご紹介していきたいと思います!!