詳しく解説 中国語文法 構造助詞「的」の使い方(連体修飾)
名詞を修飾する際、日本語の「の」にあたるのが構造助詞「的」ですよね。
よく中国語の文で見かけますが、全ての「の」が「的」で訳せるのかというとそうではありません。例えば、「3冊の雑誌を借りた」を中国語に訳す場合は、「借了三本杂志」と訳します。「借了三本的杂志」とは訳せません。
「的」が省略できる時とできない時がありますので、理解して行きましょう。
「的」の文構造について
日本の留学生はアメリカで英語を勉強する
日本的留学生在美国学习英语
「日本的」に「的」が使われていますね。この「日本的」の部分を限定語とここでは呼びます。そして修飾されている留学生を中心語と呼びます。
この限定語には様々あります。
「形容詞」新鲜的空气
「名詞」老师的办公室
「数量詞」三本字典
「動目フレーズ」喜欢运动的我
「人称代名詞」他的行李
「前置詞フレーズ」从中国来的留学生
「主述フレーズ」身材高大的人
では次にこの「的」が使えるケースと使えないケースを確認していきます。
「的」が省略できるケース
①限定語が名詞であり、その名詞と中心語が緊密に結びついて、すでに1つの名詞になっている場合
体育老师 (体育の先生)
中国朋友 (中国人の友達)
海外旅行 (海外旅行)
②限定語が人称代名詞であり、後の名詞が人称代名詞の親、親族、親友及び所属団体である場合
我父母 (私の両親)
我们公司(私達の会社)
你朋友 (あなたの友達)
③限定語が単音節形容詞である場合
白云(白い雲)
蓝天(青い空)
旧书(古い本)
④数量詞が限定語になる場合
三个人(3人)
四瓶酒(4本の酒)
⑤指示代名詞が限定語
这个人(この人)
那件衣服(あの服)
「的」が必要なケース
①程度副詞+単音節形容詞が伴っている場合
非常旧的书
很好的人
②2音節以上の形容詞が限定語の場合
善良的人
漂亮的新娘
③重ね型形容詞が限定語の場合
雪白雪白的云
④程度形容詞+性質形容詞が限定語の場合
很大的苹果
常忙的人
⑤状態形容詞が限定語の場合
干净的屋子
方便的地方
⑥二重所属関係を表す時、最後の限定語と主語の間に「的」を入れる
他朋友的家
你先生的公司
漂亮新娘的衣服
⑦主述フレーズが限定語の場合
我买的书
他做的计划
⑧動目フレーズが限定語の場合
学中文的日本人
⑨場所名詞や方向詞の場合
东边的商店
日本的富士山
⑩名量詞が限定語の場合
两公斤的西瓜
100平方米的公寓
語気を表す文末の「的」について
彼は必ず来るよ
他一定会来的
彼に聞いたのですよ
我问过他的
文末に「的」が使われている文章ですが、この「的」は自分の考えや推測をはっきり相手に伝えるために使われます。
なくても文章としては成立します。
しかし、文末の「的」がないと断定の語気がなくなり、自分の主張や考えが弱くなってしまいます。
もし、自分の意見や推測、判断をしっかり相手に伝えたい場合は「的」を使用しましょう。
この「的」は助動詞の「会」、副詞の「一定」とよく一緒に使われます。
文末の「的」が使えない場合について
①客観的に物事を説明、あるいは紹介する時には使えない
中国の人口はとても多いです
中国的人口很多
彼は明日中国へ行きます
他明天要去中国
②過去の事実や単に行われたこと、完了したことを表すだけでは使えない
彼は学校に行った
他到学校去了
昼ご飯は食べた
午饭我吃了
以上となります。
こちらで同じ発音(de)である「地」についても説明してきますのでご確認ください。その他の文法のまとめはこちらです。
ではでは!!