タオバオで購入して日本へ送ったら数量が少なく送られてきたトラブル2回目

スポンサーリンク

タオバオで購入して日本へ送ったら数量が少なく送られてきたトラブル2回目

前回こちらの記事でも明記していますがまたまた購入した数量より少なく送られてきました。。。

本当に多すぎ・・・・

ということでまたまた経緯を明記したいと思います。

スポンサーリンク

購入した商品

購入した商品はこちら↓

内容は伏せていますが、一つのお店で3つ違う商品を購入しました。

一つ約2500円〜3000円するので私がタオバオで購入する金額の中ではまあまあ高額な方です。

それが今回到着して見ると、2つしか梱包されていませんでした・・・

梱包されていた袋の送り状を確認すると、

白色 1件
緑色 1件
共 3件

と明記されていました。

共は「一共」の略で「全部で〜」という意味なのですが、白色と緑色だけなので2つなのになぜ「3」と明記されているのか・・・

中国適当すぎです。

重さも確認してみると0.8kgでした。

3つで0.8kgというのは明らかにおかしいので確実にお店側が送り忘れているはずです。

すぐ、お店に連絡しました。

お店の連絡

送り状と重さの画像を貼り付けてチャットで連絡です。

你好,订单编号:〜〜〜的东西今天收到了,不过小了一件的,蓝色的〜没有。这个包裹的重量是0,8kg。如果有三件的话,重量绝对有0.8kg以上的吧,所以小了一件。还有,包裹的发票写着两件,没有蓝色的

こんにちは、発注番号の〜今日届いたよ。でも一つ少ないよ、青色の〜がありません。この荷物の重さは0.8kg、もし3つあれば、重さは絶対0.8kg以上あるでしょう〜。だから一つ少ないよ。あとね、荷物の送り状にも2つって書かれているよ、青色のないよ。

 

ってな感じでチャットをしました。

お店側は「ちょっと調べます」と返事してくれました。

その後連絡がきました↓

返事はこちら↓

我这边问下仓库那边哦,可能是分开包裹发货的或者给亲漏发了呢

ちょっと倉庫に聞いてみるよ、おそらく別々で商品を送ったか、もしくは送り忘れてるかも

 

私は「んじゃあなたの連絡まってるよ」と返答しました。

 

その後のチャットはこんな感じです↓

結果としては、倉庫が送り忘れていたそうです。

その後すぐお店側がこの送り忘れた商品を再送しようと手配しましたが、在庫がなくなってしまっていたため再送できなく、私は返金処理を行いました。

 

以上が今回のトラブルの経緯です。

タオバオで購入する際は数量通り送られているかしっかり確認しないといけませんね〜

自分でこのように処理できない場合は代行会社などに頼むのが無難ですね。

ではでは!!

スポンサーリンク

ABOUTこの記事をかいた人

大学卒業後、社会人として約11年勤めてきたが30代半ばにして中国への留学を決意。30代からの中国語学習の過程やその時初めたブログ運営についてわかりやすくご紹介していきたいと思います!!