詳しく簡単解説 初級中国語基礎文法 場所詞について(場所の表し方)

スポンサーリンク

詳しく簡単解説 初級中国語基礎文法 場所詞について(場所の表し方)

場所詞には指示代詞、方向詞、名詞がありますがそれぞれ制約があります。
どのようにすれば使えるのか詳しく説明してきます。

スポンサーリンク

指示代詞

指示代詞には「这儿/这里」「那儿/那里」「哪儿/哪里」があります。
这儿と这里、那儿と那里にはそれぞれ意味・用法に大きな違いはありません。

郵便局はあそこにある
邮局在那儿

ここには中日辞書がある
这里有中日词典

方向詞の場所詞化について

中国語の単純方向詞は「上・下・前・后,里,外,中,左,右,旁,东,南,西,北」の14個あり、方向と位置を表す単語です。

この単純方向詞は日本語の「前、後ろ、上、下」などと異なり、単独で場所詞になることが出来ません。以下の例を見てください。

王先生はにいる
王老师在
私の財布はにある
钱包在
王君は私のろにいる
小王在我

上記の中国語は全て間違いです。
方向詞の入った日本語をそのまま単純方向詞のみで中国語に訳してしまうと、中国語として通じなくなってしまいます。
単純方向詞には必ず「边,面,头,方」をつける方向を表す介詞をつける必要があります。「儿」はあってもなくてもどちらでも大丈夫です。

「边,面,头,方」をつける場合

 
上边 上面 上头 ×
下边 下面 下头 ×
前边 前面 前头 前方
后边 后面 后头 后方
里边 里面 里头 ×
外边 外面 外头 ×
左边 左面 × 左方
右边 右面 × 右方
旁边 × × ×
东边 东面 × 东方
南边 南面 × 南方
西 西边 西面 × 西方
北边 北面 × 北方

「×」になっているところはその組み合わせが中国語にないという意味です。

日本語に訳す場合は、边と头はそのまま訳します。
上边「うえ」后头「うしろ」

面は「〜側」と訳します。
左面「左側」南面「南側」

方は「〜方」と訳します。
前方「前方」东方「東方」

そして上記の例文の正解は以下になります

王先生は前にいる
王老师在前边
私の財布は上にある
钱包在上边
王君は私の後ろにいる
小王再我后边

方向を表す介詞をつける場合

単純方向詞に方向を表す介詞をつけ、介詞構文にすることで場所詞として使うことができるようになります。

私達は東の方へ歩きましょう
我们向东

左へ曲がれば着きますよ
向左拐就到了

名詞の場所詞化について

名詞の後に「里,上,这儿,那儿」などをつけると場所詞にすることができます。
例文を確認ください。

私の鞄は机の上にあります。
我的书包在桌子上

門の前に桜に木があります。
门前有一棵樱花树

今回は友人のところに泊まります
这次我在朋友那儿

ただし全ての名詞の後ろに単純方向詞を単独で付けれるわけではありません。

「単純方向詞+边」にする場合

①人称名詞の後ろに単純方向詞を単独でつけることはできません。
つける場合は必ず「単純方向詞+边」にする必要があります。

王君は私の前にいる
×小王在我
○小王在我前边

私は李君の右にいる
×我在小李的
○我在小李的右边
○我在小李右边
→的はあってもなくてもどちらでも可です

②場所名詞(学校,教室,站,桥)や単独で場所を表せる名詞(桌子,门,书架)などの後に、単純方向詞を単独でつけることができますが、単純方向詞の中でも「旁,东,南,西,北,左,右」は単独でつけることが出来ず、必ず「边」が必要になります。

○学校外○教室里○桌子上○椅子上
×学校旁○学校旁边
×教室南○教室南边

名詞の場所性について

名詞には場所性を持っているものと、そうでないものがあります。
①存在を表す文でそのままで場所として使える名詞
②里や上をつけて使わないといけない名詞
③省略可能な名詞
の3つあります。

それぞれ説明してきます。
①地名、国名などの場所を表す固有名詞や固有性のある名詞で、場所を指す唯一確定性の高いもの
日本,中国,上海,中央乐团など

②固有性や場所性がともに薄い、一般名詞や抽象名詞、身体部位名詞など
口袋里,床上,桌子上,书架上,屋子里,房子里,院子里など

③場所を表す意味を含んでおり、日常会話で「ある確定した場所」を指すもの
家,宿舎,学校,教室,办公室,邮局,商店,公园など

「特定の場所」と「特定ではない場所」の違い

①外にはたくさんの桜の木があります
在外边有很多樱花树

②日本にはたくさんの桜の木があります
在日本有很多樱花树

③大学には多くの外国人留学生がいます
在大学有很多外国人留学生

④私達の大学には多くの中国人留学生がいます
在我们大学有很多中国留学生

⑤あの図書館にはパソコンがたくさんある
在那个图书馆里有很多电脑

⑥地球上には7つの州がある
在地球上有七大洲

上の例文ですが①③⑥が間違いになります。なぜでしょうか。

これらの間違いは「場所詞」にあります。
②④⑤は「特定の場所」ですが、①③⑥は「特定ではない場所」になります。

場所詞を「在」と一緒に主語にする場合は制限があります。場所詞は必ず「特定の場所」でなければなりません。

①③の誤文は次のように直せば正しくなります

私達の大学の外にはたくさんの桜がある
在我们大学的外边有很多樱花树
彼らの大学の外にはたくさんの桜がある
在他们大学里有很多留学生

もし特定できないのであれば「在」を外せば問題ありません。

①外边有很多樱花树
③大学里有很多留学生

⑥に関しては「地球」という唯一のものなので「特定」の必要がありません。
その場合は「在」をつける必要がなくそのまま主語にすることができます。

⑥地球上には7つの州がある
地球上有七大洲

「在」の後ろには必ずいつも「特定の場所」が必要になることを覚えておく必要があります。

以上となります。
その他の文法もこちらにありますのでご確認ください。

ではでは!!

 

スポンサーリンク

2 件のコメント

    • かなり詳しく説明していますので初学者の場合はわかりにくいと感じるところがあるかもしれません。
      中国語を話す機会が多くなると書いてる内容の意味が分かるのではと思います。

  • コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

    ABOUTこの記事をかいた人

    大学卒業後、社会人として約11年勤めてきたが30代半ばにして中国への留学を決意。30代からの中国語学習の過程やその時初めたブログ運営についてわかりやすくご紹介していきたいと思います!!