中国語表現 謝罪と謝罪された時の様々な感情表現方法
日常会話において「ごめんね」「いいよ、大丈夫だよ」などといった謝罪や謝罪に対しての言葉は日常的に話しているかと思います。
その際、中国語でどのような表現方法があるのか色々と勉強していきたいと思います。
すべでの表現方法を言えるようにする必要はありませんが、人によって話し方が違ってくるので「聞き取れるようになること」「意味が理解できること」は重要ですのでしっかり勉強していきましょう。
スポンサーリンク
謝罪の言葉
对不起
ごめんね
请你原谅
お許しください
真/实在/十分/很抱歉
本当に申し訳ない
不好意思
恐れ入ります
真过意不去
申し訳ありません
都怪我
みんな私のせいだ
给你添麻烦了
お手数おかけしました
都是我的错
みんな私の間違いだ
都是我不好
みんな私が悪い
謝罪されたら
真的没关系,你想得太多了
心配ないよ、考えすぎだよ
没关系,不要紧
いや、大丈夫だよ
你别太在意
そんなに気にしないで
请不要这么介意
どうか、お気になさらないで
算了,事情都过去了
いいよ、ことは済んだんだから
算了,下次注意就是了
いいよ、次気をつければいいさ
别放在心上
きにしないで
用不着 道歉
お詫びには及びません
哪里哪里,我也不对
いいえ、こちらこそ
我也做得不好
こちらこそお詫びしなければ
请你不必担心
どうぞご心配なさらずに
以上となります。
ではでは!!
スポンサーリンク