詳しく簡単解説 中級中国語文法 動詞の前の「去と来」

スポンサーリンク

詳しく簡単解説 中級中国語文法 動詞の前の「去と来」

動詞の前に「去や来」があるのをよく見かけると思います。例えば「去留学,来洗澡」などです。これらの用法など確認してきましょう

スポンサーリンク

話者が別の場所で行う動作

話者がその場ではなく、別の場所で行う動作については、動詞の前に「去」をつける必要があります。例えば「旅行したい」は「我想旅行」ではなく「我想去旅行」という必要があります。旅行はその場ですることができなく、別の場所へ行ってする動作だからです。

その他にも「買い物をしたい」は「我想去买东西」などという必要があります。

つまり、どこかに行かないとできない動作をする、したい、したことを表す時、中国語は動詞の前に「去」が必要になります。

私は毎日ジョギングをします
我每天跑步
あのことは彼にやらせて
这件事让他做吧

話者と相手の動作の場所によって「去か来」を使う

2つの動作の場所が話者に近ければ、両方とも動詞の前に「来」を使います。

私が野菜を洗うからあなたは切って
洗菜,你切菜

1つの動作の場所が話者から離れていたら「去」を使う。

この食器はあなたが洗って、私は机を片付けます
这写碗你洗,我收拾桌子
黒板は私が消します、あなたは彼らを手伝って
擦黑板,你帮他们

つまり、
話者に近い場所での動作には「来」
話者から離れた場所での動作には「去」
を付けるとより自然な中国語になります。

父はビールを買いにいくように兄に言った
爸爸叫哥哥买啤酒

旅行,旅遊,留学の場所目的語は後に置けない

旅行,旅遊,留学は動賓動詞(離合動詞)なので、これらの動詞の後に目的語が置けません。毕业,结婚,见面なども同じです。

そのため場所目的語の前に「去」をおき、「去北京旅行」「去上海旅遊」などという必要があります。

その他に「去」が必要な状況

「出かける、出る」などには「行く」という意味が含まれており、日本語でわざわざ「行く」をいう必要がありません。しかし、中国語ではそうゆう場合でも「去」が必要になります。

仕事に出かけた
工作了
散髪に出かけました
出门理发了

以上となります。

その他の文法はこちらにまとめています。
ご確認ください。

ではでは!

 

スポンサーリンク

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

ABOUTこの記事をかいた人

大学卒業後、社会人として約11年勤めてきたが30代半ばにして中国への留学を決意。30代からの中国語学習の過程やその時初めたブログ運営についてわかりやすくご紹介していきたいと思います!!