詳しく簡単解説 中級中国語文法 動詞の前の「去と来」
動詞の前に「去や来」があるのをよく見かけると思います。例えば「去留学,来洗澡」などです。これらの用法など確認してきましょう
話者が別の場所で行う動作
話者がその場ではなく、別の場所で行う動作については、動詞の前に「去」をつける必要があります。例えば「旅行したい」は「我想旅行」ではなく「我想去旅行」という必要があります。旅行はその場ですることができなく、別の場所へ行ってする動作だからです。
その他にも「買い物をしたい」は「我想去买东西」などという必要があります。
つまり、どこかに行かないとできない動作をする、したい、したことを表す時、中国語は動詞の前に「去」が必要になります。
私は毎日ジョギングをします
我每天去跑步
あのことは彼にやらせて
这件事让他去做吧
話者と相手の動作の場所によって「去か来」を使う
2つの動作の場所が話者に近ければ、両方とも動詞の前に「来」を使います。
私が野菜を洗うからあなたは切って
我来洗菜,你来切菜
1つの動作の場所が話者から離れていたら「去」を使う。
この食器はあなたが洗って、私は机を片付けます
这写碗你来洗,我去收拾桌子
黒板は私が消します、あなたは彼らを手伝って
我来擦黑板,你去帮他们
つまり、
話者に近い場所での動作には「来」
話者から離れた場所での動作には「去」
を付けるとより自然な中国語になります。
父はビールを買いにいくように兄に言った
爸爸叫哥哥去买啤酒
旅行,旅遊,留学の場所目的語は後に置けない
旅行,旅遊,留学は動賓動詞(離合動詞)なので、これらの動詞の後に目的語が置けません。毕业,结婚,见面なども同じです。
そのため場所目的語の前に「去」をおき、「去北京旅行」「去上海旅遊」などという必要があります。
その他に「去」が必要な状況
「出かける、出る」などには「行く」という意味が含まれており、日本語でわざわざ「行く」をいう必要がありません。しかし、中国語ではそうゆう場合でも「去」が必要になります。
仕事に出かけた
去工作了
散髪に出かけました
出门去理发了
以上となります。
その他の文法はこちらにまとめています。
ご確認ください。
ではでは!
コメントを残す