中国語文法 留学中の授業で習う 受身構文(被構文)
今回は中国への留学中に学校で習う文法を説明してきます。今回は受け身構文(被構文)についてです。
留学中はこちらの教材を使用して文法を学習します。
14課に「受け身構文(被構文)」が明記されています。
14課
では説明してきます。
まず受け身構文(被構文)とは何か…日本語で言うと「〜される•された」になります。
Contents
語順と使い方について
受け手+被(叫/让/给)+行い手+動詞+補語
被はよく書面上で使われ、口语では叫や让がよく使用されます。给の使用頻度は少ないです。
この受け身構文がよく使用されるのは「悪いことが起こった時」です。例えば自転車が盗まれたなどです。例文を確認しましょう。
我的钱包被小偷偷走了
財布が泥棒に盗まれた
我的自行车叫麦克骑去了
自転車がマイクに乗っていかれた
我的照相机让弟弟摔坏了
カメラが弟に壊された
上記で注意が2点あります。
①モノが被害を受けた場合はモノが主語になる
②動詞の後は必ず補語か「了」が必要
①について
上記の例文の主語をみてください。主語が全てモノになっています。我被小偷偷走了钱包とすることはできません。
②について
例文の動詞のあとは全て「了」になっていますが必ず補語か「了」をつけなければいけません。
行い手の省略
「叫」と「让」を使用する際は必ず「行い手」を記さなければいけませんが「被」は「行い手」を省略することができます。
我被撞倒
私はぶつけられた
钱被偷走了
金が盗まれた
手机被摔坏了
携帯が落として壊された
○我的词典叫玛丽借去了
私の辞書がマリに持っていかれた
×我的词典叫借去了
疑問文と否定文
疑問文にしたい場合は、一番後ろに「没有」を持ってくればいいだけです。
她被自行车撞伤了没有?
彼女は自転車にぶつけられて怪我しましたか?
否定文の場合は「被叫让」の前に「没有」をおきます。そしてもし文末に「了」が付いていたら取る必要があります。
○骨头没有被车撞伤
×骨头没有被车撞伤了
副詞なども「被叫让」の前に置きましょう
こちらで以上となります。その他のの文法はこちらでまとめています。
ではでは!!
コメントを残す